Sentence examples of "хотеть" in Russian with translation "want"

<>
Кто мог хотеть смерти Моторолы? Who might want Motorola dead?
Глагол, который ассоциируется с желанием - "хотеть". And if there is a verb that comes with desire, it is "to want."
Ты можешь хотеть устроиться, подышать вольным воздухом. You might want to settle down, take a breath.
Они заставляют тебя хотеть блевать, ведь правда? They make you want to vomit, don't they?
Все правые и левые должны этого хотеть. Everyone on the right and left should want that.
Как можно хотеть вернуться в эпоху страха? So why would anyone want to go back to the era of nuclear fear?
Россия не может хотеть наличия у Ирана ядерного арсенала. Russia cannot want a nuclear Iran.
Это так ужасно хотеть познакомиться с твоей любимой девушкой? Is it so terrible to want to meet your girlfriend?
Как мужчина может не хотеть разделять с вами постель? How could a man not want to share a bed with you?
Да, ты болтушка, но он должен хотеть слушать тебя. You talk, yeah, but he should want to listen.
Левые будут хотеть расширения роли государства, а правые – сокращения. The left will want more government, and the right will want less.
С чего бы это я должна хотеть получить рабочие навыки? Why would I want to learn a menial skill?
Если мы прекращаем верить в любовь зачем нам хотеть жить? If we cease to believe in love, why would we want to live?
Что ты вообще можешь хотеть найти в убежище Снежной Королевы? What could you possibly want from the Snow Queen's cave?
Действительно ли смешно, хотеть, чтобы экскременты в моей ванной были человеческими? Is it ridiculous to want the turds in my bathroom to be human?
За то, что даровал мне патриотизм чтобы хотеть спасти жизнь президента. For giving me the patriotism to want to save the president's life.
Мне пришлось не хотеть, захотеть, потом расхотеть, чтобы понять, чего я хочу. I-it took not wanting to do it, then wanting to do it, then not wanting to do it to really want it.
Нет ничего убогого в том, чтобы иметь качественный продукт и хотеть его подвигать. There is nothing needy about having a quality product and wanting it out there.
Думаешь, мы все еще будем хотеть друг друга, когда нам будет по 80? You think we're still going to want to bang each other when we're 80?
Или следующий вопрос: можем ли мы хотеть то, что уже у нас есть? Or, the next question would be, can we want what we already have?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.