Sentence examples of "волка" in Russian

<>
Во сне я повстречал волка. J'ai rencontré un loup en rêve.
Во сне я встретил волка. J'ai rencontré un loup en rêve.
Однажды она встретила в лесу волка. Un jour, elle rencontra un loup dans les bois.
Как волка ни корми, он все в лес смотрит. Le loup mourra dans sa peau.
Я читал "Петю и Волка" с тем чудесным оркестром из Джуллиарда. J'ai lu Pierre et le Loup avec un groupe super de Juilliard.
Кто, спрашивает Абдулла, будет удерживать иранского волка вдали от двери Королевства? Qui, se demande Abdallah, empêchera le loup iranien de pénétrer dans le poulailler saoudien ?
"Доводы" волка в оправдание его плохих действий были той роскошью, которую мог себе позволить волк. Les "justifications" du loup pour sa mauvaise action étaient un luxe qu'il s'accordait.
В ответ на это Путин представил Соединенные Штаты в виде "Товарища Волка", готового наброситься на любое государство, которое остается уязвимым. Poutine a riposté en qualifiant les États-unis de "camarade loup" prêt à fondre sur toute nation montrant des signes de faiblesse.
Я знаю про волка и птичку, вы понимаете, и он съел птичку, а в конце вы слышите, как птичка чирикает или вроде того, понимаете?" Je sais qu'il y a un loup, et un oiseau, et que il mange l'oiseau et après à la fin on entend l'oiseau qui couine ou un truc dans le genre."
ФЛОРЕНЦИЯ - В широко известной сказке Федра про волка и ягненка, волк мог легко съесть ягненка, не произнося ни слова, однако он предпочел высказать свои "доводы". FLORENCE - Dans la célèbre fable de Phèdre sur le loup et l'agneau, le loup aurait pu facilement dévorer ce dernier sans mot dire, mais il cherche à se justifier.
По правде говоря расшифровка генетического кода говорит о том, что ему может быть около 10 тысяч лет, что означает что этот тип рака мог произойти из клеток волка который жил при с неандертальцах. En fait, le profil génétique nous dit qu'il a peut-être des dizaines de milliers d'années, ce qui signifie que ce cancer a peut-être surgit pour la première fois des cellules d'un loup qui vivait au côtés des Néanderthals.
Он волк в овечьей шкуре. Le garçon est un loup déguisé en mouton.
Наш капитан - старый морской волк. Notre capitaine est un vieux loup de mer.
Ну, надо отделить овец от волков. Eh bien, je veux séparer les loups des moutons.
Это - первые клонированные телята, первые клонированные волки. Voici les premiers veaux clonés, les premiers loups gris clonés.
Думаю, это несправедливо по отношению к волку. Je crois que c'est une image injuste pour le loup.
Ведь волк всё же отлично сотрудничает с другими особями. Après tout le loup, est un animal très coopératif.
в экологических терминах, они являются волками и львами моря. en termes d'écologie, ce sont les lions et les loups du monde marin.
В Азии бегает лошадь, а в Бразилии волк обзавелся длинными стройными ногами. Un cheval court en Asie, et un loup développe des échasses au Brésil.
Проблема с плотной грудью заключается в том, что это - волк в овечьей шкуре. Le problème avec la densité mammaire c'est que c'est vraiment un loup déguisé en agneau.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.