Sentence examples of "дочерью" in Russian

<>
Translations: all165 fille165
Я поговорил со своей дочерью, Il a fallu que je parle à ma fille.
и меня поселили с матерью-одиночкой и её дочерью. Et ils m'ont hébergée chez une mère célibataire et sa fille.
Отец с дочерью, которых разделяет таинственная стена от велосипеда. Un père et sa fille séparés d'un vélo par un mur mystérieux.
"Посмотри, что ты сделала с моей дочерью"", - сказала мать ребенка. "Regardez ce que vous avez fait à ma fille", dit la mère de l'enfant.
Она была дочерью очень-очень известного голландского художника, который сделал себе имя в Англии. Elle fut la fille d'un peintre hollandais très, très célèbre, qui l'était devenu en Angleterre.
Он пригласил всех принцев, чтобы они пришли и посоревновались с его дочерью и победили ее в насвистывании. Il invita tous les princes à venir tenter de surpasser sa fille au sifflement.
Ожидалось, что второе место достанется партии "Асар", учрежденной и возглавляемой дочерью президента Назарбаева, обеспечив ей наследование президентской власти. Le parti Asar, fondé et dirigé par la fille du Président Nazarbaev, était attendu en deuxième position, pour assurer la succession.
Она является дочерью бывшего игрока Австралийской лиги Питера Танкса, который обратился в министерство иностранных дел в Канберре за помощью для своей дочери. Il s'agit de la fille de l'ancien joueur de la Ligue australienne de rugby Peter Tunks, qui a fait appel au ministère des Affaires étrangères de Canberra pour aider sa fille.
Представьте, что Вы смотрите за братом, отцом, дочерью, сыном, женой находящимися в бою в реальном времени и Вы ничего не можете с этим поделать. Imaginez que vous regardez votre frère, votre père, fille, fils, épouse dans un échange de tirs en temps réel et que vous ne pouvez rien y faire.
У нас у всех будут высоты и большие дни и моменты гордости улыбок на выпускных, танцев отца с дочерью на свадьбах и крика здоровых детей в родильных домах, но между этими высотами у нас также могут быть какие-то неприятности и удары. Nous aurons des hauts très hauts et des grands jours, et des moments de fierté et des sourires pour les remises de diplômes, des danses de pères avec leurs filles aux mariages et des bébés en bonne santé braillant dans les salles d'accouchement, mais entre ces hauts très hauts, nous aurons peut-être aussi des bleus et des bosses.
Не прикасайся к моей дочери! Ne touche pas ma fille !
Не прикасайтесь к моей дочери! Ne touchez pas ma fille !
Сыну сейчас 21, дочери - 16, Il a 21 ans maintenant, ma fille 16.
У нас есть две дочери. Nous avons deux filles.
Вдруг самая старшая дочь воскликнула: Soudainement, la fille aînée s'exclama :
Да, у меня есть дочь. Oui, j'ai une fille.
Моя дочь недавно меня насмешила. J'ai une anecdote assez amusante avec ma fille.
Он купил своей дочери новое платье. Il acheta une nouvelle robe à sa fille.
Я посвящаю эту книгу своей дочери. Je dédie ce livre à ma fille.
Это портрет моей дочери и меня. Voici un portrait de ma fille et de moi-même.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.