Sentence examples of "зимний" in Russian with translation "d'hiver"

<>
Translations: all20 d'hiver14 hiver4 hivernal2
Это был тихий зимний вечер. C'était un calme soir d'hiver.
Какой ваш любимый зимний вид спорта? Quel est votre sport d'hiver favori?
Deutsche Bahn планирует многомиллионный зимний антикризисный пакет Bahn planifie un forfait crise d'hiver en millions.
Какой у вас любимый зимний вид спорта? Quel est votre sport d'hiver favori?
СТРАСБУРГ - В холодный зимний день 2004 года молодой россиянин по имени Павел Штукатуров узнал о том, что судья лишил его права говорить за себя. STRASBOURG - C'est par une froide journée d'hiver de 2004 qu'un jeune Russe dénommé Pavel Chtoukatourov a un jour découvert qu'un juge lui avait retiré le droit de parler en son propre nom.
Вступило в действие зимнее расписание. Les horaires d'hiver sont entrés en vigueur.
Мы должны отметить день зимнего солнцестояния. Nous devrions célébrer le solstice d'hiver.
"Зимнюю одежду, которую я не ношу во Флориде. "Les vêtements d'hiver dont je ne me sers pas en Floride.
На этой стене нетронутого снега, освещённой солнечным светом, видны полосы зимнего и летнего снега слой за слоем. Ce mur de neige préservée intacte, éclairé à contre-jour par la lumière du soleil, montre les stries des neiges d'hiver et d'été, couche après couche.
По сообщению газеты, Deutsche Bahn потратит в этом году дополнительно более 70 миллионов евро, чтобы избежать зимних отмен и опозданий поездов. Dans le combat contre les accidents de train liés à la saison d'hiver et les retards, la société des chemins de fer "Deutsche Bahn" dépensera à cet égard plus de 70 millions supplémentaires cette année.
Сначала это стало очевидным после того, как Международный олимпийский комитет принял решение о проведении зимних игр 2014 года в черноморском курорте Сочи. Le Comité international olympique confirma cette découverte en choisissant Sochi, ville balnéaire au bord de la mer Noire, pour accueillir les Jeux d'hiver de 2014.
Но до тех пор, пока они остаются относительно бессильными, Мексика останется неуравновешенной, лишенной современных левых, которые ей нужны для борьбы с бедностью и неравенством, и заложницей тех, кто все еще верит в революцию и штурм Зимнего Дворца. Mais tant qu'ils resteront relativement impuissants, le Mexique restera déséquilibré, privé de la gauche moderne dont il a besoin pour combattre la pauvreté et l'inégalité, et l'otage de ceux qui croient en la révolution et à la prise du Palais d'hiver.
Разговоры об отмене проведения зимних Олимпийских игр 2014 года или исключении России из G-8 могут (а может и нет) оказать некоторое влияние на Кремль, однако наиболее важным, что сегодня может сделать Запад, является укрепление правительства в Тбилиси. Parler de retirer les Jeux olympiques d'hiver à la Russie ou de l'exclure du G8 pourra avoir ou pas un effet sur le Kremlin, mais le plus important que l'Occident puisse faire est de renforcer le gouvernement de Tbilissi.
Более того, после окончания карьеры он вряд ли станет менеджером, как его коллега Жан-Клод Килли, бывший горнолыжник, который был одним из председателей на зимних олимпийских играх 1992 года, или как его коллега по футболу легендарный Мишель Платини, который помогал координировать чемпионат мира 1998 года. Et à l'issue de sa carrière, il est peu probable qu'il reste dans le secteur de son sport, contrairement à Jean-Claude Killy, l'ex-champion de ski alpin qui est devenu coprésident des Jeux olympiques d'hiver en 1992, ou à une autre légende vivante du football, Platini, qui a participé à l'organisation de la Coupe du monde en 1998.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.