Sentence examples of "корове" in Russian

<>
Сельскохозяйственные субсидии Европейского союза, например, достаточно высоки, чтобы позволить каждой корове в Европе облететь бизнес-классом вокруг земли. Ainsi, les subventions de l'Union européenne pour l'agriculture sont assez élevées pour permettre à toutes les vaches d'Europe de faire le tour du monde en avion en classe affaire.
Прежде чем у меня появилась возможность определить так это или нет, мы перепрыгнули через ров, забрались на забор и пошли на цыпочках, обходя навоз, к несчастной дремлющей корове. Et avant que j'aie eu la possibilité de savoir s'il disait vrai ou non, nous avions sauté par-dessus les douves, escaladé la clôture, nous nous approchions en évitant les bouses sans faire de bruit, d'une pauvre vache qui dormait.
"Ты когда-нибудь опрокидывал коров?" "Dis donc, tu as déjà fait basculer des vaches?"
В Индии корова - священное животное. En Inde, la vache est un animal sacré.
Вы видите корову, высунувшую язык. Vous voyez une vache avec sa langue pendante.
Одинокие коровы, пасущиеся на лугах. Une vache solitaire dans un pré.
Коровы едят траву на лугу. Les vaches sont en train de manger de l'herbe dans le pré.
Начну с фото красивой коровы. Je vais commencer avec cette photo d'une belle vache.
А, так вот как доят корову? Oh, est-ce que c'est comme ça qu'on trait une vache ?
Например, если кормить корову коровьим мозгом, On ne peut pas nourrir les vaches de leurs propres cervelles.
В этом случае у коровы рождается. Quand vous faites ça, la vache donne naissance à un brochet.
Они так же естественны, как коровы. Elles sont justes aussi naturelles que les vaches.
Коровы нам дают молоко, куры - яйца. Les vaches nous donnent le lait, les poules les oeufs.
Мы не едим 200летних коров или кур. Nous ne nous nourissons pas de vaches ou poulets vieux de 200 ans.
Даже самая чёрная корова даёт белое молоко. Même une vache noire donne du lait blanc.
Он говорит по-английски, как испанская корова. Il parle anglais comme une vache espagnole.
Эта фиолетовая корова, это нечто достойное внимания. C'est une vache violette, c'est une chose que les gens remarquent.
Это Технологии, Развлечение, Дизайн и тут молочная корова. C'est à dire "Technology, Entertainment, Design" et voici une vache laitière.
Там был ров, забор и луг с коровами. Il y avait des douves, une clôture et un champ de vaches.
Почему законсервированная в формальдегиде корова олицетворяет великое культурное достижение? En quoi une vache conservée dans du formol serait-elle une grande prouesse culturelle ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.