Beispiele für die Verwendung von "подруга" im Russischen

<>
Вы мне больше не подруга. Vous n'êtes plus mon amie.
Слышал, что у тебя есть новая подруга. J'ai entendu dire que tu as une nouvelle copine.
мать, бабушка и лучшая подруга - Il y avait la mère, la grand mère, la meilleure amie.
И его подруга, возможно, не выражает особенного восторга. Sa copine n'en est sûrement pas très contente.
Моя подруга плохо себя чувствует. Mon amie ne se sent pas bien.
Я думал, что моя подруга нормальная, а она, оказывается, - суккуб! Je pensais que ma copine était normale, mais il s'avère qu'elle était un succube !
Ты мне больше не подруга. Tu n'es plus mon amie.
Одна моя подруга Жюстин сдружилась с моей другой подругой Келли, и теперь они ко мне плохо относятся. Ma copine Justine m'a chipé ma copine Kelly, et maintenant elles sont méchantes avec moi.
Ты моя единственная настоящая подруга. Tu es ma seule véritable amie.
О, я знаю, что когда ваша подруга действительно сильно на вас обижена, хотя с виду она все равно дает вам то, что вы хотите. Oh, je sais quand ta copine est énervée, même si elle semble te donner ce que tu veux.
Вы моя единственная настоящая подруга. Vous êtes ma seule véritable amie.
Она моя единственная настоящая подруга. Elle est ma seule véritable amie.
Эта маленькая девочка - подруга моей сестры. Cette petite fille est l'amie de ma soeur.
Моя подруга сказала, что купила новые часы. Mon amie a dit qu'elle a acheté une nouvelle montre.
У меня есть подруга, которая живёт в Германии. J'ai une amie qui vit en Allemagne.
Моя подруга, с другой стороны, была неплохим террористом, потому что она отлично выполняла приказы. Mon amie, au contraire, était une bonne terroriste parce qu'elle obéissait bien aux ordres.
Одна моя подруга через восемь месяцев после окончания бурного романа наконец начала приходить в себя. J'ai une amie qui se remet juste d'une terrible histoire d'amour, ça fait environ 8 mois, et elle commence à se sentir mieux.
Я застряла на одном из моментов, и когда моя подруга попросила прогуляться с собакой, я согласилась. Je me suis retrouvée coincée, et quand une amie m'a demandée si je voulais aller promener ses chiens, j'ai dit bien sûr.
Одна моя очень хорошая подруга, которая помогает мне, давала мне каждый месяц 2 000 рупий на овощи. Une amie à moi, quelqu'un qui nous soutient, quelqu'un qui nous veut du bien, avait l'habitude de me donner 2 000 roupies par mois, pour acheter des légumes.
Где-то через 15 секунд появилась ее подруга - она пряталась за экраном - и они засмеялись, обнялись и убежали. 15 secondes après, son amie apparaît - elle était cachée derrière une étagère - et elles ont ri, elles se sont embrassées et elles sont parties.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.