Sentence examples of "главное окно" in Russian

<>
И на мой взгляд, главное в этом удовольствии - то, что оно исходит не только из его внутреннего состояния, из той радости, что ему приносит музыка. Und ich glaube, die gute Laune, wichtig an der guten Laune ist, dass sie nicht auf seiner eigenen Geschichte beruht, und seiner Freude an der Musik.
Разве не здорово было бы, если бы окно могло при необходимости отражать тепло назад в комнату, или отражать его наружу, прежде чем оно попадёт внутрь? Wäre es nicht großartig, wenn das Fenster die Wärme, wenn nötig, zurück in den Raum schicken könnte, oder sie wegschickte, bevor sie reinkommen kann?
Эй, вы мужчины, не надо только сейчас игнорировать разговор или закидывать меня помидорами, потому что главное, что я хочу сказать - этот процесс касается всех. Nun, all Sie Männer hier, dies ist nicht der Moment, an dem Sie abschalten oder ein paar Tomaten werfen, denn die Sache ist, dass dies uns allen widerfährt.
Вы видите двух детей, выглядывающих в окно одновременно в двух разных направлениях. Sie können sehen, daß die beiden Kinder gleichzeitig in zwei unterschiedliche Richtungen gucken.
Главное в этом эксперименте - учителей тоже оставили в неведении. Ganz entscheidend bei dieser Studie war, dass die Lehrer nicht eingeweiht waren.
Он продолжал смотреть в окно и мог слышать весь этот ор. Er sah immer wieder durch das Fenster und konnte das ganze Tohuwabohu hören.
а самое главное, для беднейших 2 миллиардов населения жизнь станет намного хуже. und fast alle Leben dieser 2 Milliarden werden sehr viel schlechter sein.
Каждое окно - это образ и в то же время это мир, к которому я часто возвращаюсь. Daher ist jedes Fenster ein Bild und ist eine Welt, die ich häufig wieder besuche.
Но самое главное это то, что они создавали это с помощью ящиков с загадками - которые сейчас есть у каждого. Aber der eigentliche Punkt ist, dass sie diese geheimnisvollen Kisten, die sie hatten, dafür verwendeten - jeder hat das inzwischen getan.
Разве что геномика это линза для биологии, взгляд сквозь окно последовательностей оснований генома человека. Doch Genomik ist mehr oder weniger ein Blick auf Biologie durch das Fenster der Sequenzen der Basen im menschlichen Genom.
То есть сейчас главное - не останавливаться. Die Herausforderung ist also volle Kraft voraus.
В Корее всегда ужасно перенагревают помещения, поэтому на день я обычно оставлял открытое окно. Und in Korea überhitzen sie die Hotels schrecklich, weshalb ich während des Tages das Fenster offenließ.
Я хочу поблагодарить всех вас за участие, сотрудничество и, самое главное, за уверенность в наших идеях. Und so möchte ich Ihnen danken, für Ihre Teilnahme, für Ihre Mitarbeit, und hauptsächlich für Ihr Vertrauen in unsere Ideen.
Помню, я этим один раз занимался, а у меня было открыто окно. Ich erinnere mich als ich das einmal tat, und das Fesnter offen stand.
Знаете, большинство людей, если их спросить, что для них самое главное в жизни, ответят, например: Wenn man Leute fragt, wofür sie am meisten Leidenschaft haben, antworten die meisten:
Я выглянула в окно и увидела огромный полукруг взрыва. Ich sah aus dem Fenster und sah eine Explosion in einem vollendeten Halbkreis leuchten.
А еще вы можете быть направлены на запредельное будущее, когда всё главное - после смерти. Oder Sie können einer metaphysischen Zukunft anhängen, nämlich, wenn das Leben erst nach dem Tod beginnt.
Кот уходил и приходил через открытое окно фургона. Die Katze kam und ging durch ein offenes Fenster im Bus.
Самое главное - это определить значение радиуса Шварцшильда. Es kommt also darauf an, diesen Schwarzschildradius zu ermitteln.
Кто-то швырнул в окно кирпич. Jemand wirft einen Stein durch ein Fenster.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.