Sentence examples of "сухой бронхит" in Russian

<>
У Вас хронический бронхит. Sie haben eine chronische Bronchitis.
Сухой воздух очень хорош для телескопов, кроме того, облачность располагается ниже вершины этой горы, так что у этих телескопов есть примерно 300 ясных дней в году. Die trockene Luft ist wirklich gut für Teleskope, Und die Wolkendecke ist unter dem Gipfel dieses Berges, so dass die Teleskope ca. 300 Tage wolkenfreien Himmel haben.
Кошачий коронавирус может вызвать заболевания органов брюшной полости кошек со смертельным исходом, а штамм куриного коронавируса вызывает, скорее, болезнь почек, чем бронхит. Das Katzen-Coronavirus kann bei Katzen eine tödliche Bauchhöhlenerkrankung verursachen, während einige Stämme des Hühner-Coronavirus statt einer bloßen Bronchitis eine Nierenerkrankung hervorrufen.
Вы также заметите, что все эти фотографии сделаны Беверли с верхней точки - сухой верхней точки, кстати. Ihr werdet auch bemerkt haben, dass all diese Bilder hier von Beverly aufgenommen wurden, aus der oberen Ecke - der trockenen Ecke übrigens.
Сейчас проходит сухой сезон. Jetzt schauen wir uns die trockene Zeit an.
Поэтому мы вместе с командой норвежцев разработали сухой костюм на основе аварийного костюма - я думаю, это был аварийный костюм пилота вертолета - в который я мог одеться. Also hatten wir einen Trockenanzug entwickelt - der war mit einem Team in Norwegen entstanden - der auf einer Art Überlebensanzug basierte - ich vermute mal, so einer wie den Helikopterpiloten tragen - in den ich reinklettern konnte.
Это самый холодный, самый высокий, самый ветреный и сухой континент на Земле. Es ist der kälteste, höchste, windigste und trockenste Kontinent auf der Erde.
самый высокий, сухой, ветреный и да, самый холодный край на Земле, более засушливый, чем Сахара, и частично более холодный, чем Марс. Die höchste, trockenste, windigste, und kälteste Region der Erde - noch trockener als die Sahara und teilweise kälter als der Mars.
Сейчас Марс крайне сухой. Heute ist der Mars sehr, sehr trocken.
И мы экспериментировали с крошечными распылёнными частицами воды, чтобы создать сухой туман, обретающий форму от воздействия ветра. Also experimentierten wir mit kleinen atomisierten Wasserpartikeln um einen trockenen Nebel zu erzeugen, der von Wind geformt wird.
Шреддиз - это сухой завтрак, состоящий из таких странных квадратиков из цельного зерна, который можно купить только в Новой Зеландии, Канаде и Британии. Shreddies sind komische, quadratische, Vollkorn-Frühstücksflocken, die es nur in Neuseeland, Kanada und Großbritannien gibt.
Она кричит только тогда, когда ей нужен сухой подгузник. Sie schreit nur dann, wenn sie eine trockene Windel braucht.
Он кричит только тогда, когда ему нужен сухой подгузник. Er schreit nur, wenn er eine trockene Windel braucht.
Например, в сегодняшнем мире есть семьи около города Сиань - в самом сердце империи династии Тан - имеющие два акра сухой земли для выращивания пшеницы и одного козла. Es gibt heute Familien in der Nähe von Xian, dem ehemaligen Zentrum des Reichs der Tang-Dynastie, mit einem Morgen trockenen Weizenfeldern und einer einzigen Ziege.
АМСТЕРДАМ - В дельте Меконга фермеры получают 6-7 тонн риса с гектара в сухой сезон и 4-5 тонн риса с гектара в сезон дождей, используя быстро зреющие сорта риса, которые дают до трех урожаев за год. AMSTERDAM - Im Mekong-Delta erwirtschaften Bauern in der Trockenzeit sechs bis sieben Tonnen Reis pro Hektar und in der Regenzeit vier bis fünf Tonnen, indem sie schnell reifende Reissorten verwenden, die bis zu drei aufeinander folgende Ernten im Jahr ermöglichen.
Эксперты предсказывают, что часть Южной Африки и северная область Магриб пострадают от повышения температуры и более сухой погоды. Fachleute prognostizieren, dass Teile des südlichen Afrikas, aber auch der nördliche Maghreb heißere, trockenere Wetterverläufe erleiden werden.
Запасы сухой нагретой породы доступны всем, и большое количество тепла находится в пределах досягаемости во многих местах. Lagerstätten von heißem, trockenem Gestein sind häufig, und große Wärmemengen sind vielerorts zum Greifen nah.
Вместо того, чтобы защищать нас, он подрывает общественный порядок, точно так же, как "сухой закон" нанес больший вред Америке, чем это когда-либо сделал алкоголизм. Weit davon entfernt, uns zu schützen, höhlen sie die öffentliche Ordnung aus, so wie die Prohibition Amerika mehr Schaden zufügte als der Alkohol selbst.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.