Sentence examples of "учительница математики" in Russian

<>
Однако успокаивает, что в самом сердце нашей математики лежит чистая геометрия. Aber es stimmt hoffnungsvoll, dass die Mathematik im Kern pure, schöne Geometrie ist.
К концу того дня я мог бы написать целую книгу только про те законодательные казусы, о которых рассказала мне одна-единственная учительница. Am Ende jenes Tages hätte ich ein ganzes Buch mit Geschichten über Zusammenstöße mit dem Recht schreiben können, allein was diese eine Lehrerin betrifft.
Это математики из MIT. Das sind einige Mathematiker vom MIT.
Я помню тот день в школе, когда моя учительница сказала нам, что население мира достигло 3-х миллиардов человек. Ich erinnere mich noch an den Schultag, an dem unsere Lehrerin uns sagte, dass die Weltbevölkerung drei Milliarden Menschen umfasste.
Математики в течение нескольких сотен лет реально мучились с этим. Mathematiker quälten sich damit seit mehreren hundert Jahren.
Во время каждого проекта эта учительница делала так чтобы дети могли действовать как будто это, прежде всего, творческий проект, и только во вторую очередь научный. Und was diese Lehrerin bei jedem Projekt gemacht hat, war die Kinder dazu zu bringen, sich zuerst so wie bei einem Kunstprojekt zu verhalten und dann irgendwie wie bei Wissenschaft.
Эта картина получена посредством чистой математики. Dieses Gebilde hier entstand einzig und allein durch Anwendung reiner Mathematik.
Бывшая учительница, у которой теперь была болезнь Паркинсона, взялась обучать меня писать. Ein früherer Lehrer, der an Alzheimer litt, übernahm es, mir das Schreiben beizubringen.
Но математики формализуют это особым образом. Aber Mathematiker formalisieren das auf spezielle Weise.
Я был тем парнем, которого избивали до крови каждую неделю в мужском туалете, пока одна учительница не спасла мне жизнь. Ich war derjenige, der jede Woche in der Jungentoilette grün und blau geschlagen wurde, bis eine Lehrerin mein Leben rettete.
Совместные усилия со стороны искусств, науки, и инженерии имеют целью положить начало новой эре математики, науки и искусства. um Kunst, Wissenschaft, und Ingenieurswesen zusammen in ein neues Zeitalter von Mathematik, Wissenschaft und Kunst zu führen.
Это очень необычная учительница которая была учителем в детском саду и в первых классах, при этом она была прирожденным математиком. Das ist eine sehr ungewöhnliche Lehrerin, die eine Kindergartenerzieherin und Grundschullehrerin, aber eine natürliche Mathematikerin war.
Итак, математики считали, что это единственная альтернатива. Nun dachten die Mathematiker, dies wäre die einzige Variante.
Она подходит, и вот как она подошла, учительница: Sie kam also zu mir, und das war ihre Heramgehensweise, der Lehrerin.
Вместе мы основали "Институт Соображения", он небольшой, и мы создали его для того, чтобы продвигать проекты об эстетическом и поэтическом измерениях науки и математики. Wir besitzen zusammen ein neues Unternehmen namens The Institute For Figuring, eine kleine Organisation, die wir gegründet haben um dafür zu werben, um Projekte zu machen, die sich mit der ästhetischen und poetischen Dimension von Wissenschaft und Mathematik beschäftigen.
Взглянем на мир, о котором говорила моя учительница в 1960-м году. Aber schauen Sie, das ist die Welt über die meine Lehrerin in 1960 redete.
И это как раз тот раздел математики, который лежит в основе общей теории относительности, и в конечном итоге покажет нам, какова форма Вселенной. Tatsächlich ist es der Bereich der Mathematik, der der allgemeinen Relativitätstheorie zugrundeliegt und der uns letztendlich zeigen wird, welche Form unser Universum hat.
Наша учительница говорила, что в 1960-м году в промышленно развитых странах проживал 1 миллиард человек. Und unsere Lehrerin sagte uns, dass die industrialisierte Welt, 1960, eine Milliarden Menschen umfasste.
На мой взгляд Галилео очень удачно обобщил силу математики - она помогает понять окружаюший нас научный мир. Galileo hat, wie ich finde, sehr treffend zusammengefasst, wie die Macht der Mathematik uns hilft, die naturwissenschaftliche Welt um uns herum zu begreifen.
Наша учительница редко смеётся. Unsere Lehrerin lacht selten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.