Translation of "связывать свою судьбу" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "связывать свою судьбу"

связывать свою судьбу verb Conjugation

Contexts with "связывать свою судьбу"

И каковы бы ни были достоинства единой валюты, европейские страны, размышляющие сегодня, вводить ли им евро, должны, прежде всего, подумать о том, стоит ли им связывать свою судьбу с институциональным механизмом, недостатки которого становятся все более очевидными. Whatever the merits of a common currency, those in Europe deliberating about adopting the Euro should consider whether to tie their fortunes to an institutional arrangement whose flaws are increasingly apparent.
По мере того как США перестают связывать свою политику в отношении Индии со своим подходом к Пакистану, многие старые дипломатические неувязки должны исчезнуть. As the US de-couples its policy toward India from its attitude toward Pakistan, many old diplomatic hiccups should disappear.
Руководство Европы, кажется, осознает ту проблему, которую президент США Дональд Трамп создает для Трансатлантического альянса. Канцлер Германии Ангела Меркель недавно напомнила Европе, что «наша судьба — в наших собственных руках», а бывший премьер-министр Бельгии, президент Альянса либералов и демократов в Европейской группе (ALDE) в Европарламенте Ги Верхофстадт (Guy Verhofstadt) утверждает, что «Европа должна взять свою судьбу и безопасность в свои руки». Europe’s leadership seems to realize the challenge US President Donald Trump poses to the transatlantic alliance: German Chancellor Angela Merkel recently reminded Europe that “our fate is in our own hands," while Guy Verhofstadt, president of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, argues, “Europe must take its destiny and security in its own hands.”
Высказывания Меркель о том, что «прошло то время, когда мы могли полностью полагаться на других», и что «европейцы должны взять свою судьбу в свои руки», были сделаны после катастрофической по своим последствиям поездки президента Дональда Трампа в Европу. Merkel's remarks that "the time when we could fully rely on others is pretty much gone" and that "Europeans must take their destiny into their own hands" came after President Donald Trump's disastrous European trip.
Кроме того, такой шаг послужит Европе стимулом для оказания Украине финансовой помощи, если она увидит, что Киев готов решительно действовать в соответствии с принципами демократии, позволяя людям самим определять свою судьбу — даже если это идет вразрез с волей президента. Moreover, such a move would give incentives to Europe to support Ukraine financially, seeing that Kyiv has been willing to play the tough democratic game of letting the people decide their own fate, even if it goes against the president.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One