Exemples d'utilisation de "Поставил" en russe avec la traduction "bet"

<>
Поставил не на ту лошадь. Bet on the wrong horse.
Я поставил на лошадь, чтобы выиграть. I bet on a horse to win.
Я поставил 10 долларов на эту лошадь. I bet ten dollars on that horse.
Я поставил не на ту лошадь, Бетти. I bet on the wrong horse, Betty.
Ты же только что поставил на Джека, осёл. You just bet on Jack, dumbass.
Я бы не поставил ни на кого из них. I wouldn't bet on either.
К счастью, Билл Гейтс поставил 1 млрд. долларов на сельскохозяйственные исследования. Bill Gates, fortunately, has bet a billion on [agricultural] research.
Нет, я поставил одну гинею на то, что Пуф не появится. No, I bet one guinea that Poof won't show up.
Однажды я поставил 40 штук на лошадь, прибежавшей последней, и купил её. You know, I once bet $40,000 on a horse that ran dead last, so I bought the horse.
Я бы поставил оклад Библии Гутенберга, что вы полночи не смыкаете глаз. I'd have bet a brace of Gutenberg Bibles you were up all night.
Два дня назад он крупно поставил на победу команды Джонас в финале. Two days ago, he placed a considerable bet on Isla Jonas for the final.
К несчастью, если бы мне пришлось делать ставку, я поставил бы на Эрдогана. Unfortunately, if I had to make a bet I would put my money is on Erdogan’s.
Босс, Сэр Уильям Лайонс поставил пятерку на то, что он не сможет сделать этого. The boss, Sir William Lyons, bet him a fiver he couldn't do it.
Я не собирался говорить тебе, что поставил бы против тебя, если бы был букмекером. I don't mind telling you, I would have bet against you if I was a betting man.
Если бы мне нужно было заключить пари на предмет возможной причины, я бы поставил на банальную некомпетентность. If I had to bet on a cause, I would put my money on sheer incompetence.
Какую точно сумму в фунтах поставил мистер Фогг на то, что он объедет вокруг света за 80 дней? What was the exact number of pounds that Mr. Fogg bet that he could travel around the world in 80 days?
Один из наиболее известных примеров этого - падение в 1998 году фонда LTCP, который слишком многое поставил в одной сделке. One of the most famous examples of this is the 1998 crash of Long-Term Capital Management, which took too great a stake on a single bet.
Как и сторонники голосования «против» на предстоящем в Италии конституционном референдуме (на который итальянский премьер-министр Маттео Ренци поставил своё политическое будущее). So, too, did the “No” campaign in Italy’s upcoming constitutional referendum – upon which Italian Prime Minister Matteo Renzi has bet his political future.
При прочих равных условиях, если меня заставят сделать ставку, я бы поставил на то, что в декабре 2014 года путинский рейтинг будет чуть ниже, чем в декабре 2013 года. All things being equal, if someone forced me to make a bet I would guess that Putin’s approval rate in December 2014 will be marginally lower than it was in December 2013.
Если бы я любил пари, я бы поставил на то, что местные власти связаны с компанией, которая будет строить этот центр, и на то, что они будут щедро вознаграждены, если смажут колеса и ускорят строительство. If I were a betting man, I would put pennies on the dollar that the local authorities are in bed with whatever contractor is going to build that sports facility, and that they will amply compensated for greasing the wheels and expediting its construction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !