Sentence examples of "have role to play" in English

<>
Translations: all64 играть роль64
A thousand years after they parted ways, pontiffs and patriarchs still have a role to play as political leaders on the world stage. Через тысячу лет после того, как разошлись их пути, Папа и Патриарх все еще играют роль политических лидеров на мировой арене.
We have a role to play. Мы играем свою роль.
Governments have a huge role to play. Правительства играют огромную роль.
Do women have a role to play in modern society? Играет ли женщина роль в современном обществе?
The oil sector will still have an important role to play. Нефтяной сектор все еще будет играть важную роль.
Libertarians have an important role to play in the formulation of U.S. public policy. Либертарианцы играют важную роль в формулировании государственной политики США.
Youth have a key role to play, contributing a fresh perspective while simultaneously gaining experience. Молодежь призвана играть ключевую роль в этих вопросах, привнося новое видение проблем и в то же время приобретая опыт.
This does not apply only to diplomats; the European media also have a critical role to play. Это касается не только дипломатов; европейские СМИ также играют важную роль.
Government, the private sector, and civil society all have a role to play in strengthening social capital. Правительство, частный сектор и гражданское общество играют свою роль в укреплении социального капитала.
Foreign organizations, such as aid agencies or pharmaceutical companies, do have a role to play in boosting local innovation. Иностранные организации, такие как агентства по оказанию помощи или фармацевтические компании, тоже должны играть важную роль в развитии местных инноваций.
The BRICS today, like in 2001, have a vital role to play in tackling the most pressing international challenges. Страны БРИКС сегодня, как и в 2001 году, играют жизненно важную роль в решении самых актуальных международных проблем.
Professional media have a vital role to play in efforts to build peace, establish effective governance and develop a democratic system. Профессиональные средства массовой информации призваны играть жизненно важную роль в усилиях по достижению мира, налаживанию эффективного управления и созданию демократической системы.
IAEA would have a role to play in certifying regional facilities, in order to guarantee high standards of safety and security. МАГАТЭ будет играть свою роль в сертификации региональных объектов, с тем чтобы гарантировать высокие стандарты безопасности и физической защиты.
The point was also made that NGOs and national human rights institutions have a key role to play in the review process. Было также высказано мнение о том, что НПО и национальные правозащитные учреждения призваны играть ключевую роль в процессе обзора.
Local governments have a role to play in setting and enforcing building codes that ensure energy efficiency in residential and other buildings. Местные органы управления должны играть свою роль в разработке и соблюдении строительных кодексов, которые обеспечивают эффективность использования энергии в жилых и других зданиях.
While the operational responsibility must remain with the gas industry itself, Member State governments will have an important co-ordinating role to play. Ответственность за оперативную деятельность должна по-прежнему нести сама газовая промышленность, а правительства государств-членов должны играть важную координирующую роль.
The Gates Foundation believes that donors from the Muslim world, in particular, have an integral role to play in addressing poverty and instability. Фонд Гейтса считает, что, в частности, доноры из Мусульманского мира, играют важную роль в борьбе с нищетой и нестабильностью.
Even as we offer Iran a new opportunity to restore international confidence and trust, this Committee continues to have an essential role to play. И предлагая Ирану новую возможность восстановить международную веру и доверие, мы вместе с тем считаем, что данный Комитет должен продолжать играть существенно важную роль.
It was also noted that afforestation and forest management, when allied to sustainable forest management, have a role to play in setting climate-change policy. Было также отмечено, что лесонасаждение и лесопользование в увязке с устойчивым ведением лесного хозяйства играют определенную роль в политике в отношении изменения климата.
Governments have a vital role to play, but so, too, do incumbent fossil-fuel-based energy companies and new-entrant companies deploying or developing new technologies. Правительства играют жизненно важную роль, но такую же роль играют и действующие энергетические компании, работающие на основе ископаемого топлива, а также новые компании, внедряющие или разрабатывающие новые технологии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.