Sentence examples of "выступающей" in Russian with translation "speak"
Translations:
all3644
speak1133
make754
act486
oppose464
support358
address218
play88
perform61
protest28
prominent5
cast2
come out in favor of2
jut2
come out in favour of1
have the floor1
other translations41
Что касается спикеров, кроме председателя Федеральной резервной системы Джанет Йеллен выступающей после пресс-конференции FOMC, выступят - президент ЕЦБ Марио Драги, член Исполнительного совета ЕЦБ Бенуа Коеуре, заместитель губернатора Банк Англии по финансовой стабильности Джон Кунлиффе.
As for the speakers, besides Fed Chair Janet Yellen’s post-FOMC press conference, ECB President Mario Draghi, ECB Executive board member Benoit Coeure, and Bank of England Deputy Governor for Financial Stability Jon Cunliffe speak.
Г-жа Сантус-Невис (Бразилия), выступая также от имени Аргентины, Боливии, Венесуэлы, Гватемалы, Доминиканской Республики, Колумбии, Коста-Рики, Мексики, Панамы, Парагвая, Перу, Сальвадора, Уругвая, Чили и Эквадора, заявляет, что принцип, предусматривающий ориентацию на законы страны гражданства сотрудника при определении прав на получение пособий отвечает духу Организации, выступающей за уважение культурного, социального и религиозного многообразия.
Ms. Santos-Neves (Brazil), speaking also on behalf of Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, the Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Mexico, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay and Venezuela, said that the principle of referring to the law of nationality of the staff member to determine payment of entitlements is consistent with an Organization that defended respect for social, religious and cultural diversity.
Кто выступает за остальные 173 всемирно признанные страны?
Who speaks for the other 173 internationally recognized countries?
Возможно, время от времени буду выступать на конференциях.
Maybe the occasional speaking engagement.
Выступая на мероприятии фонда Heritage, Бонэр заявил следующее:
Speaking at an event at the Heritage Foundation Boehner said the following:
Сегодня в Давосе выступает глава Банка Англии - Марк Карни.
As for the speakers, Bank of England Governor Mark Carney speaks in Davos.
Он сказал: "Не бойся. Он выступает в приходском зале.
He said, "Don't worry. He's speaking in a parish hall.
Главный экономист МВФ Кеннет Рогофф выступает в защиту МВФ.
Kenneth Rogoff, the IMF's chief economist, speaks for the defense.
Там я выступал перед группами предпринимателей со всего мира.
And it was a speaking event in front of groups of entrepreneurs from around the world.
Он должен был выступать перед старшеклассниками в соседней школе.
And he was going to speak at the high school next door to us.
Они почти никогда не выступают перед средствами массовой информации.
They almost never speak with the media.
Выступая на конференции в Берлине, Шувалов сделал следующее заявление:
Speaking at a conference in Berlin, Shuvalov said the following:
Профессор Тобиас из ЮАР выступал в University College в Лондоне.
Professor Tobias came over from South Africa and spoke to University College London.
Макгрегор выступал первым, а Мейвезер в это время спокойно сидел.
McGregor spoke first and Mayweather sat quietly.
И вот впервые мне пришлось выступать с речью в парламенте.
So for the first time, I got invited to speak at the National Parliament.
Весной 2009 года, выступая в Праге, Обама выдвинул смелую цель:
In the spring of 2009, speaking in Prague, Obama advanced a bold ambition:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert