Sentence examples of "горный" in Russian with translation "montane"

<>
Прогнозируемые значения CORI для этих лугопастбищных и горных сообществ находились в пределах от 1,53 до 4,75. The predicted CORI values for these grassland and montane communities ranged from 1.53 to 4.75.
В рамках Инициативы по влажным тропическим горным лесам (ВТГЛ) оказывается поддержка организациям всего мира, занимающимся вопросами сохранения влажных лесов. The Tropical Montane Cloud Forest (TMCF) Initiative supports organizations around the world in promoting cloud forest conservation.
При анализе вопросов природоохраны в будущем следует уделять особое внимание таким наиболее важным с точки зрения сохранения биоразнообразия видам лесов, как тропические горные туманные, мангровые и берегозащитные леса. Forest types of importance for biodiversity conservation, such as tropical montane cloud forests, mangrove forests and riparian forests, will require particular attention in future protection analyses.
В его работе примут участие ведущие организации по вопросам сохранения влажных тропических горных лесов в регионе, которые определят приоритеты, участки и мероприятия в целях сохранения влажных лесов, заложат основы национальных и региональных стратегий в области сохранения. It will bring together the leading organizations working in tropical montane cloud forest conservation in the region to identify the priorities, sites and actions required to ensure cloud forest conservation, laying the foundations for national and regional conservation strategies.
что касается уникальных видов лесов, то в 1999 году ВФП, МСОП, ЮНЕП-ВЦМП, Нидерландским комитетом содействия МКЗ и Международной гидрологической программой Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) была выдвинута инициатива по влажным тропическим горным лесам. In relation to unique forest types, the Tropical Montane Cloud Forest Initiative was formed in 1999 by WWF, IUCN, UNEP-WCMC, the Netherlands Committee for IUCN and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) International Hydrological Programme.
На биологическом разнообразии в значительной степени сказывается ухудшение состояния земельных ресурсов, поскольку это ухудшает качество и ограничивает возможности почв в плане поддержания жизни животных, растений и микроорганизмов и наносит ущерб природным экосистемам, особенно уязвимым районам, таким, как водно-болотные угодья, горные районы и небольшие острова. Land degradation has had major impacts on biodiversity through reducing land quality and its capacity to support animal, plant and microbial life and through impacts on natural ecosystems, especially fragile areas, such as wetlands, “montane” systems and small islands.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.