Sentence examples of "места" in Russian with translation "scene"

<>
Нас застрелят в спину за побег с места преступления? We get shot in the back for fleeing from the scene of a crime?
Побег с места аварии, где пострадали люди - это преступление. Leaving the scene of an accident causing personal injury - that's a crime.
Не мог уйти с места преступления, не загнав шкурку. He had to tug one out before he could leave a scene.
Затем нападавшие, которые израсходовали более 49 патронов четырех типов, скрылись с места преступления. The attackers, who shot over 49 rounds using four different types of ammunition, then fled the scene.
Никто не видел момента стрельбы или чтобы кто-либо бежал с места преступления. No one saw any shooting or anyone fleeing the scene.
Теперь он служит начальником полиции в небольшом городке в 30 километрах от места совершенного убийства. Now, he serves as the police chief in a small community 20 miles from the scene of the shooting.
По-видимому, вы обещали доктору Милано, что она может забрать свои вещи с места претупления. Apparently, you promised Dr. Milano that she could collect her belongings from the crime scene.
Его поймали, когда он убегал с места преступления в перепачканной кровью одежде и с пистолетом в руке. They caught him running from the scene with blood on his clothes and the gun in his hand.
Потому что, она сбежала с места преступления и взяла заложников в стоматологической клинике, что выше по улице. Because she fled from the scene and took hostages in a dental office up the street.
Тело федерального агента Дэвида Вильгельма, застреленного насмерть, было найдено несколькими часами ранее в 15 милях от места ареста. The body of federal agent David Wilhelm was found shot to death hours earlier about 15 miles from the scene of the arrest.
Так что, если вы пройдёте обратно путь от места аварии, то, возможно, вы выясните, где именно проткнули тормозной шланг. So if you work your way back from the scene of the car accident, you could probably find out where his brake line was punctured.
У нас есть совпадения по некоторым отпечаткам на латексных перчатках с места преступления, и они не принадлежат Леонарду Бруксу. We got a hit off some prints on the latex gloves we found at the scene, and they don't belong to Leonard Brooks.
И я не сделал ничего плохого, скрывшись с места преступления, не доложив о нем и убив того большеротого бомжа. And I didn't do anything wrong by fleeing the scene and not reporting it and killing that hobo with the big mouth.
Я следил за ними в режиме реально времени и получил фотографии его мёртвого лица с места преступления, которое я подтвердил. I was following the op in real time and received pictures of his dead face from the scene, which I confirmed.
На анализ улик с места преступления уйдет какое-то время но трудно поверить, что он ничего после себя не оставил. It'll take a while to analyze all the evidence from the scene, but it's hard to believe he didn't leave something behind.
Тело застреленного несколькими часами ранее федерального агента Дэвида Вильгельма (David Wilhelm) было обнаружено примерно в 15 милях от места задержания Николса. The body of federal agent David Wilhelm was found shot to death hours earlier about 15 miles from the scene of the arrest.
Нам очень важны детали, потому что тот, кто угнал машину вашей подруги, сбил насмерть 19-летнюю девушку и скрылся с места преступления. The reason we need to be so crystal clear about the details is that whoever stole your friend's car drove it over a 19-year-old girl, killed her, and fled the scene.
После того, как мы закрыли дело Риверсайда, я не могла просто так оставить это, поэтому вернулась на места преступлений и стала задавать вопросы. After we closed the Riverside torso case, I couldn't let it go, so I revisited the crime scenes and starting asking questions.
В этой трагедии они увидели и одну забавную сторону. По всему интернету разошлась фотография мужчины, бегущего с места нападения с полной кружкой пива в руках. They saw the funny side of tragedy: An image of one man fleeing the scene of the attack with a full pint in his hand went viral.
Последние два месяца ты спрашивала себя, Как убийца смог попасть в движущийся лифт, убить двух человек и затем бесследно исчезнуть с места преступления в считанные секунды. For the last two months, you've been asking yourself how a killer was able to enter a moving elevator, shoot two people and then flee the scene without leaving a trace in mere moments.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.