Sentence examples of "объясняют" in Russian with translation "account for"
Translations:
all1063
explain930
account for67
communicate6
give a reason5
unravel2
elucidate2
explicate1
extenuate1
other translations49
Но как же тогда экономисты объясняют успех Малайзии?
How, then, does an economist account for Malaysia's success?
Именно эти искажения, а не недостатки единой валюты, объясняют плохие экономические показатели стран еврозоны.
These distortions, not any shortcomings of the single currency, account for the euro area’s dismal economic performance.
Недобросовестность и переменчивость в лидерстве, скорее присуща международной дипломатии и ошибки властей объясняют все это в почти равной степени.
Changes and shortcomings in leadership, more off than on international diplomacy and institutional failures account for this in almost equal measure.
Действительно ли такое отношение и дезинформация объясняют слабый охват вакцинацией в таких странах, как Франция и США, пока не известно.
Whether such attitudes and misinformation account for poor vaccine coverage in places like France and the US is still not known.
Оба эти достижения, однако, верны лишь отчасти и лишь частично объясняют повторяющиеся победы на выборах ? 13 из четырнадцати всенародных голосований, включая референдумы.
Both claims, however, are only partly true, and only partly account for Chávez’s recurrent electoral victories – 13 of 14 popular votes, including referenda.
Накопление запасов и отсутствие надлежащих объектов для хранения объясняют наличие группы угроз 1.1 (удары воздушной волны, высокоскоростные осколки и тепловое воздействие) и группы 1.2 (разбрасывание тяжелых и легких осколков и зажигательной или неразорвавшейся шрапнели, которая может взрываться в месте последующего падения).
The accumulation of stockpiles and the lack of quality storage facilities account for the presence of risk group 1.1 (air wave strikes, high-velocity fragments and heat effect) and group 1.2 (dispersion of heavy and light fragments and incendiary or unexploded shrapnel that may explode at the point of subsequent impact).
Так чем можно объяснить вялое экономическое восстановление?
So what accounts for the sluggish economic recovery?
Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев.
There are a number of ways to account for Jews' disproportionate achievement.
Чем объяснить сочетание макроэкономической ликвидности с рыночной неликвидностью?
So what accounts for the combination of macro liquidity and market illiquidity?
Как объяснить внезапное протягивание Кимом оливковой ветви Южной Корее?
What accounts for Kim’s sudden extension of an olive branch to South Korea?
Разве этим нельзя объяснить странное поведение, подмеченное сестрой Джеймс?
And might that not account for the odd behavior Sister James noticed in the boy?
Чем же объяснить нарастающий бунт избирателей против статус-кво?
What accounts for voters’ growing revolt against the status quo?
Чем можно объяснить такой уровень отсталости по всем областям?
What accounts for this broad-based underdevelopment?
Это частично объясняет оптимизм Барросо в отношении второго срока.
This has in large part accounted for Barroso's high hopes of getting a second term.
Это частично объясняет оптимизм Баррозу в отношении второго срока.
This has in large part accounted for Barroso’s high hopes of getting a second term.
Но аутоиммунное могло бы объяснить паралич и множественные системы органов.
But autoimmune could account for multiple organ systems and paralysis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert