Sentence examples of "care for" in English

<>
You were under no obligation to care for me. Ты не обязан заботиться обо мне.
It motivates people to care for others. Она мотивирует людей проявлять заботу о других.
Who will care for Feckless, Aimless, Graceless and Pointless? А кто же будет заботиться об Образине, Замухрышке, Слабоумной и Лентяйке?
We have all been entrusted to care for the planet. Нам всем доверили заботу о планете.
They believe serve Jesus, care for those pitiful disabled children. Они веруют и служат Христу, заботясь об этих несчастных детях-инвалидах.
Most people imagine orphanages as a benign environment that care for children. Большинство людей считают детдома центрами заботы о детях.
Enough to care for my boy, Jose, for his whole life. Достаточно, чтобы заботится о моем мальчике, Хосе, всю его жизнь.
Coming to care for a person who committed such a heinous act. Забота о человеке, который совершил такое ужасное деяние.
He's built schools to teach children to care for the forest. Он строит школы, чтобы учить детей заботиться о лесе.
Given fiscal constraints, that implies either less care for pensioners, budget cuts elsewhere, or tax hikes. Учитывая финансовые ограничения, это подразумевает сокращение заботы о пенсионерах, уменьшение бюджета в других секторах или увеличение налогов.
It takes lots of experience to learn how to care for people. Требуется значительный опыт, чтобы научиться тому, как заботиться о людях.
Distributing food stuff on the poor, supporting poor students, prisoners care, and care for orphans and supporting marginalized communities. распределение продуктов питания среди бедных, оказание поддержки малоимущим студентам, помощь заключенным, а также забота о сиротах и оказание поддержки маргинализованным общинам;
It is because I care for you that I send you away. Я отсылаю Вас лишь потому, что забочусь о Вас.
More important for Smith, their care for others is an “original passion” that is not reducible to selfish concerns. Для Смита было более важным, что забота людей о других людях является их «природной страстью», которую нельзя сузить до корыстных интересов.
One in particular worries me: America's ability to care for its wounded veterans. Один из главных поводов к беспокойству для меня лично — это наша способность заботиться о получивших ранения ветеранах.
Social policy in Belarus traditionally focused on measures to care for older persons, especially veterans of the Second World War. Забота о пожилых людях, в частности ветеранах Второй мировой войны, традиционно является важной частью социальной политики в Беларуси.
And now one of the nurses who care for us in the hospital will say a few words. Предоставляется слово одному из ангелов, которые о нас заботились в больнице.
The return of internally displaced persons and due care for them must be a core component of any such arrangement. Возвращение перемещенных внутри страны людей и должная забота о них должны стать ключевым условием подобного соглашения.
In rodents, it was known to make mothers care for their offspring, and in some creatures, allowed for toleration of burrowmates. У грызунов он отвечает за то, чтобы матери заботились о своем потомстве. У некоторых других существ он связана с толерантностью к паразитам.
Stranding networks are networks of public and private entities dedicated to improved response and care for stranded marine mammals, among others. Стрэндинговые сети представляют собой сети государственных и частных организаций, посвященные задачам улучшения реагирования и заботы о выбрасывающихся на берег морских млекопитающих, среди прочего.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.