Sentence examples of "очередь" in Russian with translation "burst"

<>
— Я нажал гашетку, выпустил длинную очередь, и этого оказалось достаточно! “I held the firing button, squeezed and blasted away a long burst, and it was sufficient!
Наконец, преувеличенная значимость – это тот пузырь, который любой руководитель ЦБ должен всегда хотеть сдуть в первую очередь. Exaggerated importance is one kind of bubble that central bankers should always be eager to burst.
Возглавляемый, в первую очередь, практически ненасытными аппетитами Китая и Индии, огромный бум роста докатился и до Латинской Америки. Driven mainly by the almost insatiable appetites of China and India, a profound burst of growth has come to Latin America.
Предоставление социальных услуг обычно требует времени, и не в последнюю очередь времени тех, кто эти услуги предоставляет, тогда как спрос на их время часто колеблется, сопровождаясь неожиданными вспышками, что идет в разрез с манией установки определенных целей и задач. Social services generally need time, not least the time of caregivers, and their time is often required in unpredictable bursts — a fact utterly at odds with target-mania.
Что случилось с короткими очередями? What happened to short bursts?
Мне нравятся люди, но они мне нравятся короткими очередями. I like people, but I like them in short bursts.
Мы услышали вой, мы услышали бег, пулемётные очереди, которые никак не заканчивались. We heard a howl, we heard running, and a burst of machine-gun fire which didn't end.
Два вертолета пролетели на малой высоте, выпустив несколько очередей из автоматического оружия и ракет. The helicopters flew over at low altitude firing bursts of machine-gun fire and several missiles.
«Из четырехствольной 25-миллиметровой пушки Гатлинга было сделано три очереди: одна по 30 патронов и две по 60. “Three bursts of one 30 rounds and two 60 rounds each were fired from the aircraft’s four-barrel, 25-millimeter Gatling gun.
К примеру, наблюдатели ОБСЕ отмечают, что 9 августа они зафиксировали «две очереди и три отдельных выстрела, сделанных из стрелкового оружия». For instance, the OSCE notes that on August 9, while monitoring with a UAV, it “heard two bursts and three single shorts of small arms fire.”
«Из четырехствольной 25-миллиметровой авиационной пушки GAU-22/A было сделано три очереди: одна 30 патронов и две по 60 патронов. “Three bursts of one 30 rounds and two 60 rounds each were fired from the aircraft’s four-barrel, 25-millimeter Gatling gun.
Израильские военнослужащие с поста на холме Эс-Суммака на оккупированной полосе Мазария-Шебаа произвели несколько очередей из пулеметов среднего калибра по окрестному району. Israeli forces at the Summaqah hill outpost in the occupied Shab'a farmlands directed several bursts of medium-machine-gun fire at the surrounding area.
Военные поняли, что нужна винтовка калибром поменьше, которая будет наиболее эффективна в ближнем бою, и из которой легко можно вести огонь короткими очередями по три-пять выстрелов. The military came to realize the need for a smaller-caliber rifle that would be primarily effective at close range and could be easily fired in controlled bursts of three to five shots.
1 июня 2004 года солдаты ИДФ, размещенные вдоль границы с Египтом, периодически выпускали очереди из автоматического оружия в направлении расположенной в нескольких сотнях метров от начальной школы БАПОР для мальчиков в Омарии. On 1 June 2004, the IDF stationed along the Egyptian border line fired sporadic bursts of automatic weapons in the direction of UNRWA Omariya Elementary Boys School located a few hundred meters away.
29 апреля, за день до православной Пасхи, вооруженной бандой лиц албанской национальности был убит 50-летний серб из деревни Пасьяне (из Гнилане) Милорад Перич: по нему трижды выстрелили длинными очередями, когда он работал в поле. On 29 April, a day before the Orthodox Easter, Milorad Perić, a 50-year Serb from the village of Pasjane, near Gnjilane, was killed by an armed gang of ethnic Albanians who fired three long bursts into him as he was working in the field.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.