Sentence examples of "партиям" in Russian with translation "part"

<>
24 января лидер так называемой Донецкой народной республики Александр Захарченко запретил украинским политическим партиям принимать участие в предстоящих выборах на оккупированных территориях. On January 24, Alexander Zakharchenko, the leader of the so-called Donetsk People's Republic, banned Ukrainian political parties from taking part in upcoming elections in the occupied territories.
Часть проблемы связана с тем, что федеральная избирательная комиссия не установила такие же требования в области кибербезопасности по отношению к политическим партиям и кампаниям, какие федеральная торговая комиссия установила по отношению к предприятиям. Part of the problem is that the Federal Election Commission does not impose basic cyber security standards for political parties and campaigns the way the Federal Trade Commission does for U.S. businesses.
Музыка и пять вокальных партий. The orchestration and the five vocal parts.
И группа сопрано загрузила свои партии. And a number of sopranos uploaded their parts.
Я выучил свою партию в пьесе. I studied my part in the play.
Вы исполнили партию хорошо, но я плохой зритель. You're acting your part fine, but I'm a bad audience.
партия не просто часть общества, она - само общество. the party isn't just part of society, it is society.
Когда мы с хором пели "Summer Nights", он исполнял партию Риццо. Like when the Glee Club sang "Summer Nights," he did the Rizzo part.
Этот кандидат от Великой старой партии снова сыграл роль адвоката Владимира Путина. Once again, the GOP nominee played the part of Vladimir Putin’s lawyer.
Вначале китайцы намеревались воспользоваться советским примером для ускорения реформ внутри самой партии. At first, part of the Chinese response was to use the Soviet example to spur further reform inside the party itself.
значительных партий груза (например, такого количества груза, которое может оправдать " частичную загрузку "); Carriage of a large quantity of goods (e.g. a quantity that may justify a “part cargo”);
Вы спрашиваете написал ли он слова или аранжировку или партию флейтой или. Are you asking if he wrote the lyrics or the arrangement or the flute part or.
Кто-то даже сделал все восемь видео - представьте бас, поющий партию сопрано. Someone did all eight videos - a bass even singing the soprano parts.
Независимая Партия Великобритании (UKIP) популярна в некоторых частях Англии, где иммигранты встречаются редко. UKIP is popular in some parts of England where immigrants are rarely seen.
Партия ФАТХ, управляющая Западным берегом, и слышать не желает об очередном палестинском восстании. Fatah, which runs the West Bank, wants no part of another Palestinian uprising.
По его словам, сейчас он работает в военном учебном заведении, являющемся крылом Трудовой партии. He said he is now working at a defense education facility, part of the Workers’ Party.
Ещё она думала что вы любите партию волка из Пети и Волка больше всего. And she thought that you loved the wolf part of Peter and the Wolf best.
Российские власти, со своей стороны, очень мало сотрудничают с партией, находящейся в США в оппозиции. For its part, Russia’s government has done too little to work with the opposition party in the United States.
Причем оставшиеся партии критики называют «системной оппозицией», утверждая, что они существуют только с позволения Кремля. These parties are accused by critics of being part of the "systemic opposition" — parties that exist only with Kremlin approval.
В 2011 году в последних парламентских выборах участвовали лишь семь партий. Независимых кандидатов не было. In the most recent parliamentary elections, in 2011, just seven political parties took part, and no independents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.