Sentence examples of "did" in English with translation "сделать"

<>
I think Grunwald did it. Я думаю, Грюнвальд сделала это.
He did that and more . Он сделал это.
Some of our team did; Некоторые из нашей команды сделали это;
And Ann did our braids. И Энн сделала нам косички.
Individual ministers did their best. Отдельные министры сделали все возможное.
So we did exactly that. Так мы и сделали.
Why did I do it? Почему я это сделал?
Did you make a mistake? Считаешь, что сделала ошибку?
So what did we do? Что мы сделали?
“Why did She do that?” «Почему Она это сделала
They did it with pigs. Это же было сделано со свиньями,
So I did just that. Итак, я просто сделал это.
How did you do it? Как ты это сделал?
You did it, Jeff Winger! Ты сделал это, Джефф Уингер!
Why did he do it? Почему он решил это сделать?
Why did you do that? Зачем ты это сделал?
Brother, you did good buisness. Ты дело хорошее сделал, брат.
They did a funk number. Они сделали номер с фанком.
Huck did something unspeakably violent. Гек сделал что-то невыразимо ужасное.
He did it for money. Он сделал это за деньги.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.