Sentence examples of "more likely" in English with translation "более вероятно"

<>
Indeed, the opposite is more likely. И на самом деле, более вероятно обратное.
Price deflation is far more likely in the near term. Снижение цен всё более вероятно в недалёком будущем.
More populated areas are more likely to have FiOS available. В густонаселенных областях более вероятно наличие подключения FiOS.
But more likely it would be used by smokers to quit. Но более вероятно, что она будет использоваться курильщиками, чтобы бросить курить.
Greater nationalism at home and adventurism abroad would be more likely. Более вероятно усиление национализма внутри страны и авантюризма за ее пределами.
Maybe military assistance makes sense, or, more likely, maybe it doesn’t. Может быть, военная помощь в данной ситуации и имеет смысл, но, что более вероятно, это не так.
But it is actually more likely that Trump will pursue pragmatic, centrist policies. Однако в реальности намного более вероятно, что Трамп будет проводить прагматичную, центристскую политику.
And in all cases we have to ask - what's the more likely explanation? В любом случае мы должны задаться вопросом - - какое объяснение более вероятно?
It is more likely that they are tied to the People's Liberation Army. Более вероятно, что они связаны с Народной освободительной армией.
Or is it more likely that a reader of "Skeptic" did this with Photoshop? Или более вероятно, что читатель журнала "Скептик" сделал это с помощью Фотошопа?
More likely, however, the central authorities are following a policy that most Chinese know well: Более вероятно, однако, что центральные власти следуют принципу, хорошо известному большинству китайцев:
But if you know stuff, you're more likely to have your feelings match reality. Но если вы в этом разбираетесь, то более вероятно, что ваши ощущения совпадают с реальностью.
It is more likely to raise tensions while not significantly altering the balance of power. Гораздо более вероятно, что она вызовет дополнительные напряжения, не изменив при этом сколько-нибудь заметно существующее равновесие сил.
But it’s far more likely that they will continue to pursue an independent course. Но гораздо более вероятно то, что они будут и дальше идти своим самостоятельным курсом.
But it is more likely that the grassroots of American populism are motivated by something else. Но более вероятно то, что рядовыми членами американского популизма движет нечто другое.
What's more likely - that Arnold had a little extraterrestrial help in his run for the governorship? Что более вероятно - что Арнольд воспользовался помощью внеземных цивилизаций при баллотировании в губернаторы?
More likely, however, it's a carrot for opening up to the West since Russia's Crimea invasion. Но более вероятно то, что это такой пряник, которым Лукашенко был награжден за сближение с Западом после вторжения России в Крым.
Putin’s decision to return as president means six (or more likely twelve) more years of the same. Решение Путина вернуться на президентский пост означает еще шесть (или, что более вероятно, двенадцать) лет того же самого.
Or, more likely, in another moment of excess, will the Fed over-react, nipping the recovery in the bud? Или, что более вероятно, в следующий момент подъема, не отреагирует ли Федеральная резервная система слишком остро, воспрепятствовав оздоровлению на его начальной стадии?
Such outcomes are more likely in unequal and conflictive societies, which is often the case in the ESCWA region. Такое развитие событий более вероятно в обществах, для которых характерны неравенство и конфликты, что часто наблюдается в регионе ЭСКЗА.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.