Sentence examples of "использование" in Russian with translation "utilisation"

<>
Исследовательские ядерные реакторы: эксплуатация и использование Research Nuclear reactors: Exploitation and Utilisation
Производство и использование общинных осушительных установок на солнечных батареях Production and Utilisation of Community Solar Dryers
Эта концепция обычно называется «Использование ресурсов на месте добычи», или ISRU. The concept is usually referred to as In Situ Resource Utilisation, or ISRU.
Цель предложенного протокола состоит в том, чтобы разрешить использование электронного обмена данными (ЭОД) вместо бумажных накладных. This proposed Protocol would be intended to permit the utilisation of electronic data (EDI) en lieu of paper-based consignment notes.
Это облегчает распространение знаний и обмен опытом, а также обеспечивает консолидацию и эффективное использование накопленного в данной области потенциала. This facilitates the expansion of knowledge and expertise and ensures collection and utilisation of experience built up in this area.
более широкое использование положений статьи 15 Закона № 62 от 2000 года о поправках к Закону о судах с целью освобождения неосужденных лиц под залог; Increased utilisation of section 15 of the Judicial Matters Amendment Act 62 of 2000 in order to release unsentenced persons on bail;
Действующий на Филиппинах режим в широком плане охватывает все " исследования, сбор и использование биологических генетических ресурсов " на территории Филиппин " для применения полученных данных в научных или коммерческих целях ". This regime of the Phillipines broadly encompasses all " research, collection and utilisation of biological genetic resources " within the Philippines " for purposes of applying the knowledge derived therefrom for scientific or commercial purposes ".
Цель данной записки состоит в том, чтобы проинформировать Рабочую группу о целесообразности проведения работы по подготовке протокола к КДПГ (1956 год), допускающего использование электронных данных (ЭОД) вместо бумажных накладных. This memorandum aims to inform the Working Party on the appropriateness of undertaking the development of a protocol to the CMR (1956) authorising the utilisation of electronic data (EDI) in place of paper-based consignment notes.
оценить и понять состояние рынка для работающих на угле мало- и среднегабаритных котлоагрегатов в Центральной и Восточной Европе, включая спрос на отечественный уголь и его использование, действующее законодательство и угольные стандарты; assess and understand the market for coal-fired small and medium sized boilers in Central and Eastern Europe, including the demand for and utilisation of domestic coal, existing legislation and coal standards.
Особое место в ходе аттестации следует отвести той задаче, которую НЕАФК сформулировала в согласованных в 2005 году поправках: обеспечить долгосрочное сохранение и оптимальное использование рыбопромысловых ресурсов в конвенционном районе, обеспечивая устойчивость извлекаемых при этом экономических, экологических и социальных благ. The review should give special emphasis to the objective NEAFC set out in the amendments agreed in 2005, to ensure the long-term conservation and optimum utilisation of the fishery resources in the Convention Area, providing sustainable economic, environmental and social benefits.
Более эффективное использование переписей населения и жилищного фонда будет содействовать удовлетворению регионального спроса на жилищную статистику и, в случае увязки ее итогов с административными данными о состоянии здоровья, доходах и по другим социальным вопросам, позволит проводить анализ региональной социальной политики в отношении бездомных, качества жилья и корреляции с вопросами здравоохранения и народонаселения. The better utilisation of Population and Housing Census data will provide a measure of regional housing demand and, when integrated with administrative data related to health, income and other social issues, will enable a regional social policy analysis of homelessness, housing quality and the interaction with health and accommodation issues.
По мере становления электронной коммерции возникает потребность в показателях масштаба или интенсивности использования. As e-commerce activity becomes established, measures of the extent or intensity of utilisation are desirable.
Такие системы также чрезвычайно важны для обеспечения оптимального использования биомассы (система ФАО " УИСДОМ "). Such systems are also very appropriate for the optimal utilisation of biomass (WISDOM by FAO).
Также будет рассмотрена тема, касающаяся изменений в области использования различных видов древесного топлива. Another topic would be Developments on the utilisation of wood fuels.
Демонстрация техники и лесохозяйственных операций, осуществляемых в фермерских лесах, практика использования древесины и методы маркетинга. Demonstrations of their machinery and existing forest operations as employed in farm forests, wood utilisation and marketing practices.
Повышение сопоставимости данных существующих информационных фондов о ресурсах здравоохранения и их использовании, хирургических процедурах и реализации лекарственных средств. Improving the comparability of existing data collections on health resource and utilisation data, surgical procedures, and pharmaceutical consumption and sales.
Для участников была также организована демонстрация используемой техники, применяемых в фермерских лесах операций и практики использования маркетинга и древесины. Participants also attended demonstrations of machinery employed and existing forest operations in farm forests, wood utilisation and marketing practices.
В рамках своей компетенции СУЖД занимается подготовкой стратегии использования пропускной способности инфраструктур, которая станет предметом консультаций в 2002 году. As part of its remit, SRA is preparing a Capacity Utilisation Strategy for consultation in 2002.
Третья тема будет посвящена одному из актуальных вопросов политики, а именно изменениям в области использования различных видов древесного топлива. The third topic will deal with an increasing policy related issue, Developments in the utilisation of wood fuels.
анализ использования: выяснение, является ли число членов целевых групп в рабочей силе работодателя достаточным с учетом их численности в соответствующей рабочей силе; An utilisation analysis: a determination of whether the number of target group members in the employer's workforce is reasonable given their availability in the relevant workforce.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.